শিরোনাম:তফসীর আহসানুল বায়ান
ভাষা:বাংলা
সংক্ষিপ্ত বর্ণনা:সম্পূর্ণ কুরআন মাজীদের বিশুদ্ধ তাফসীরের সহজবোধ্য ও মানসম্মত বাংলা অনুবাদ। তাফসীরটি রচনা করেন শাইখ সালাহুদ্দিন ইউসুফ; আর বাংলা অনুবাদের তত্ত্বাবধান ও সম্পাদনা করেছেন আল-মাজমা‘আ দাওয়া সেন্টারের সম্মানিত দা‘ঈ শাইখ আবদুল হামীদ ফাইযী মাদানী সাহেব।
- উর্দু তাফসীরটি সম্পাদনা করেছেন রাহীকুল মাখতুমের বিশ্বখ্যাত লেখক শাইখ সফিউর রহমান আল-মুবারকপুরীসহ বেশ কয়েকজন আলেম; যা পরবর্তীতে মদীনাস্থ বাদশা ফাহদ কুরআন প্রিন্টিং প্রেস কর্তৃক প্রিন্ট হয়েছে।
- তাফসীরটি উর্দু ভাষায় প্রথম ছাপা হয়েছিল সুবিখ্যাত দারুস সালাম লাইব্রেরীর তত্ত্বাবধানে। তাদের কাছ থেকে বঙ্গানুবাদ ও ছাপার অনুমতি নিয়ে বাংলাভাষী সাউদী বিভিন্ন দাওয়া সেন্টারে কর্মরত বেশ কয়েকজন দা‘ঈ অনুবাদ কর্মটি সম্পন্ন করেন। তারা হলেন,
সফিউর রহমান আর-রিয়াদী, মিরাটস্থ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
মুহাম্মাদ হাশেম মাদানী, আয-যুলফী দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
মুহাম্মাদ ইসমাঈল মাদানী, রিমাহ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ ।
যাকির হোসেন মাদানী, রাবওয়া দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
মুসলেহুদ্দীন বুখারী, হারিমলা দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
শামসুজ্জোহা রহমানী, তামীর দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
হাবীবুর রহমান ফাইযী, আল-মাজমা‘আ দাওয়া সেন্টারের দা‘ঈ।
- তাফসীরটি ভারতে দু’বার ও বাংলাদেশে একবার ছাপা হয়েছে এবং ব্যাপক গ্রহণযোগ্যতা লাভ করেছে।

Comments